|
|
||
|
|
||
|
Здравствуйте, уважаемый гость!
Вы заглянули на сайт Сергея Савенкова, который увлекается сочинительством стихов и песен, а также переводами с французского языка. Сайт состоит из нескольких разделов, количество которых может со временем увеличиться. В разделе «Автор о себе» представлен рассказ автора о себе, о своих друзьях и увлечениях. В разделе «Стихи» представлены различные стихотворные произведения автора. В разделе «Песни» представлены песни автора на собственные стихи, на стихи русских поэтов, а также песни других авторов на его стихи. В разделе «Проза» Вы найдёте статью и сценарии автора. В разделе «Переводы» находятся почти полные авторские версии переводов из французских мюзиклов «Notre-Dame de Paris» и «Romeo et Juliette». В разделе «Гостевая»
автор надеется увидеть Ваши отзывы и замечания. |
«Несть убо добре еже всем
человеком угодно быти. Еже хочеши, убо избери: или о истине пещися и умереть
её ради да жив будеши во веки, или яже суть на сласть человеком творити и любим быти ими, Богом же ненавидимым
быти». Св. Нил Сорский ЦИТАТА
ДНЯ: Друзья твердят: «Серёжа, не пиши, что жизнь
вокруг дрянна, мерзка, погана. Найди хоть лучик света для души среди безумия
и чистогана!» |
|
|
Вы можете написать
автору, заказать его книги (4
сборника с автографом автора общей стоимостью 350 руб.) или переводы стихотворных и песенных текстов с французского и английского
языков, а также Поздравления в стихах по адресу:
sorser@ngs.ru или spsavenkov@rambler.ru ПОЗДРАВЛЕНИЯ В СТИХАХ (реклама предприятия «Пегас») РУССКИЙ КРЕСТ НИКОЛАЯ
МЕЛЬНИКОВА (сценарий вечера,
посвящённого творчеству поэта) ПОЭМА Н.А. МЕЛЬНИКОВА «РУССКИЙ
КРЕСТ» КУРОРТНАЯ КОМЕДИЯ (пьеса по мотивам
повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери»: сцены 1 – 4) КУРОРТНАЯ КОМЕДИЯ (пьеса по мотивам
повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери»: сцены 5 – 6) КУРОРТНАЯ КОМЕДИЯ (пьеса по мотивам
повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери»: сцены 7 – 8) КУРОРТНАЯ КОМЕДИЯ (пьеса по мотивам
повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери»: сцены 9 – 10) КУРОРТНАЯ КОМЕДИЯ (пьеса по мотивам
повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери»: сцены 11 – 12) КУРОРТНАЯ КОМЕДИЯ (пьеса по мотивам
повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери»: сцены 13 – 14) МОЙ КОСТЁР В ТУМАНЕ СВЕТИТ
(беседа
с поэтом на вольные темы: действие первое) МОЙ КОСТЁР В ТУМАНЕ СВЕТИТ
(беседа
с поэтом на вольные темы: действие второе) СТРАСТЬ (перевод новеллы
Ги де Мопассана Une passion) НАЧАЛЬНИК И ЕГО ЖЕНА (современная российская сага) |
НОВОСТИ
САЙТА:
16.05.2011 В раздел ПЕРЕВОДЫ из ШАРЛЯ БОДЛЕРА
добавлены переводы сонетов «Больная
муза» и «Продажная муза». 30.03.2011 В раздел ПЕРЕВОДЫ из ШАРЛЯ БОДЛЕРА
добавлен перевод сонета «Красота». 15.03.2011 В раздел ПЕРЕВОДЫ из ШАРЛЯ БОДЛЕРА
добавлен перевод сонета «Необычный
аромат». 01.03.2011 В раздел «Песни» добавлено ещё
5 песен, записанных летом 2010г. с помощью походной гитары в домашней
обстановке четы Горбоносовых. В раздел ПЕРЕВОДЫ из
ШАРЛЯ БОДЛЕРА добавлен перевод
«Осеннего сонета». |
|