Сайт Сергея Савенкова

 

 

Главная

Автор о себе

Песни

Стихи

Проза

Переводы

Ссылки

Гостевая

 

 

 

 

Здравствуйте, уважаемый гость!

 

Вы заглянули на  сайт Сергея Савенкова, который увлекается сочинительством стихов и песен, а также переводами с французского языка.

Сайт состоит из нескольких разделов, количество которых может со временем увеличиться.

В разделе «Автор о себе» представлен рассказ автора о себе, о своих друзьях и увлечениях.

В разделе «Стихи» представлены различные стихотворные произведения автора.

В разделе «Песни» представлены песни автора на собственные стихи, на стихи русских поэтов, а также песни других авторов на его стихи.

В разделе «Проза» Вы найдёте статью и сценарии автора.

В разделе «Переводы» находятся почти полные авторские версии переводов из французских мюзиклов «Notre-Dame de Paris»  и «Romeo et Juliette».

В разделе «Гостевая» автор надеется увидеть Ваши отзывы и замечания.

«Несть убо добре еже всем человеком угодно быти. Еже хочеши, убо избери: или о истине пещися и умереть её ради да жив будеши во веки, или яже суть на сласть человеком творити  и любим быти ими, Богом же ненавидимым быти».

Св. Нил Сорский

 

 

ЦИТАТА ДНЯ:

 

Ну что, друзья, кому деньжат не жалко, чтоб автору помочь по мере сил, переведя на карточку Сбербанка такую сумму, что он заслужил?

Карта СБ РФ - 4276420011338596

 

Вы можете написать автору,  заказать  его книги (4 сборника с автографом автора общей стоимостью 500 руб.) или переводы стихотворных и песенных текстов с французского и английского языков  по адресу: spsavenkov@rambler.ru

 

СТРАНИЦА ДЛЯ ВЫПУСКНИКОВ ТПИ, ТК, 1978

 

 

РУССКИЙ КРЕСТ НИКОЛАЯ МЕЛЬНИКОВА (сценарий вечера, посвящённого творчеству поэта)

ПОЭМА Н.А. МЕЛЬНИКОВА «РУССКИЙ КРЕСТ»

 

 

БЫЛИНКИ

ЭКСПРОМТЫ

ЭКСПРОМТЫ-2

ЭКСПРОМТЫ-3

 

НОВОЕ И СТАРОЕ

 

КУРОРТНАЯ КОМЕДИЯ (пьеса по мотивам повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери»: сцены 1 – 4)

КУРОРТНАЯ КОМЕДИЯ (пьеса по мотивам повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери»: сцены 5 – 6)

КУРОРТНАЯ КОМЕДИЯ (пьеса по мотивам повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери»: сцены 7 – 8)

КУРОРТНАЯ КОМЕДИЯ (пьеса по мотивам повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери»: сцены 9 – 10)

КУРОРТНАЯ КОМЕДИЯ (пьеса по мотивам повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери»: сцены 11 – 12)

КУРОРТНАЯ КОМЕДИЯ (пьеса по мотивам повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери»: сцены 13 – 14)

 

МОЙ КОСТЁР В ТУМАНЕ СВЕТИТ (беседа с поэтом на вольные темы: действие первое)

МОЙ КОСТЁР В ТУМАНЕ СВЕТИТ (беседа с поэтом на вольные темы: действие второе)

 

ПЕРЕВОДЫ из ПОЛЯ ВЕРЛЕНА

СТРАСТЬ (перевод новеллы Ги де Мопассана Une passion)

ПЕРЕВОДЫ из ШАРЛЯ БОДЛЕРА

 

НАЧАЛЬНИК И ЕГО ЖЕНА (современная российская сага)

 

 

 

 

 

НОВОСТИ САЙТА:

 

15.02.13

В раздел ПЕРЕВОДЫ из ШАРЛЯ БОДЛЕРА   добавлен

перевод сонета  «Le Guignon ».

 

31.01.13

Открыт раздел ПЕРЕВОДЫ из ПОЛЯ ВЕРЛЕНА где помещён

перевод стихотворения  «Il pleure dans mon coeur».

Возвращена СТРАНИЦА ДЛЯ ВЫПУСКНИКОВ ТПИ, ТК, 1978 с добавлением шутливой поэмы о колхозах группы 2332 и пары стихотворений, ей посвящённых.

Добавлено несколько экспромтов в раздел ЭКСПРОМТЫ-3

 

 

 

  

 

Выражаю искреннюю благодарность Андрею Лушникову, Людмиле Лазаревой, Виктору Ивановичу Гордееву, Антону Мельцасу (г. Саров), Станиславу Горбоносову (г. Москва) за бескорыстную помощь автору сайта.

 

Главная

Автор о себе

Песни

Стихи

Проза

Переводы

Ссылки

Гостевая

 

                            

                           HotLog

Используются технологии uCoz