Сайт Сергея Савенкова

 

 

Главная

Автор о себе

Песни

Стихи

Проза

Переводы

Ссылки

Гостевая

 

 

 

 

Переводы из мюзиклов

 

 

«Notre-Dame de Paris»

 

 «The Phantom of the opera»

 

 

 

Мюзикл «Romeo et Juliette»

 

(Жерар Пресгурвик – версии песен Сергея Савенкова)

 

 

ПЕРВЫЙ АКТ (13 фрагментов)

 

 

ПРОЛОГ

 

Начала всех подобных драм похожи –

Ничто, друзья, не ново под луной:

Чтобы звезда погасла, вспыхнуть должен

На небосводе свет звезды другой.

 

Хоть свой сюжет любой рассказ имеет –

Не слушайте несведущих глупцов:

Любовь, что может быть её важнее,

Что может быть чудесней, чем любовь?!

 

Всегда влюблялись и влюбляться будут

Так страстно, так тревожа небосвод,

Что не заметят, как однажды чудо

Из сердца в память плавно перейдёт!

 

Начала всех подобных драм похожи –

Луну, друзья, ничто смутить не может!

Но вместе с ней взгляните всё ж на эту

Историю: «Ромео и Джульетта».

 

 

ВЕРОНА

 

Герцог (князь):

Тех, кто считает, что видал

На свете всё, кто прочитал,

Что нет чудес – таких господ

Верона в гости ждёт!

 

Тех, кто вознес бы до Небес

Певца за сладостную песнь,

Тех, кто мою такой сочтёт, –

Верона в гости ждет!

 

Свидетель Бог: конечно, здесь

Народ такой же, как везде!..

Эй! Вы, кто пришёл сюда сейчас,

Случайно, в первый раз –

 

Припев:

Вы здесь, в Вероне! Прекрасный город, –

Но где друг друга все клянут,

Все рвутся прочь, но здесь живут!

Пусть герцог здесь имеет трон –

Здесь две семьи вершат закон.

Нужды нет в выборе сторон:

Всё решено за вас давно!

Ведь Вы в Вероне! Речь о Вероне,

Где яд вражды течет в домах,

Как в наших венах и сердцах!

Конечно, город весь в цвету,

А дамы так прекрасны тут, –

Что вроде Рая на Земле,

Но наши души в адской мгле!..

Вы здесь, в Вероне!

 

Вот Вы, уверенный в любви,

Вы спите сладко до зари –

Мы не уверены ни в ком

И вас в Верону ждём!

 

Не стану лгать, нас любит Бог:

Здесь смерть приходит в должный срок.

Здесь каждый сам себе король.

Верона – город мой!..

 

Злодеев нет, конечно, здесь –

Народ не хуже, чем везде!..

Эй! Вы, кто пришёл сюда сейчас,

Случайно, в первый раз, –

 

Припев (x2)

 

Герцог:

Верона! Верона!

Вы здесь, в Вероне!

 

 

ВРАЖДА

 

Леди Капулетти и леди Монтекки.

 

ЛК:

Бог, ты велик! На нас, на них с Неба взгляни:

Мы и они поражены ядом вражды…

Вражда, вражда

Змеёй вползла к Монтекки в дом!

Вражда, вражда

Вас судит вашим же судом!

Вражда, вражда…

Она горит у вас в глазах!

Вражда, вражда...

Несчастья вам несёт и страх!..

Вражда – мой враг!..

 

ЛМ:

Признаюсь в том, что Вас давно не выношу…

Но почему в каждом роду так чтят вражду?..

Вражда, вражда…

Во имя Бога и святых!

Творит она

Из нас сообщников для них!

 

ЛК:

Вражда, вражда,

Ты – доблесть тем, кто подл и груб!

Вражда, вражда –

Сестра любви, что прячут вглубь!

 

ЛМ:

И день, и ночь я вас кляну!

И слышу вас, но не пойму!

Любовь, и та вам не нужна:

У вас всегда в цене вражда!

 

ЛК:

У вас самих из года в год

Она, как шлюха, всё берёт!

Она влечёт, и стали вы

Слепым мечом в руках вражды!

 

ЛК и ЛМ:

Как можно так в угоду ей

Жизнь разрушать своих семей?!

 

ЛК:

Вражда вселилась к нам в сердца!

 

Услышьте женщин голоса!

Вражда! Вражда! Вражда!..

 

 

В ТОТ ДЕНЬ

 

Ромео и Джульетта.

 

Ромео:

Мне двадцать лет, но я успех у женщин знал.

И на себе их яд не раз я испытал…

Я женщин не любил, хоть ими был любим,

И скукою томим, их много слез пролил,

Притворяясь, в любовь лишь играя,

Всегда ища святую

Любовь, что так жду я…

 

Джульетта:

Что знаю про любовь в столь юные года?

Придёт день счастья мой, но…он придёт – когда?

Что знаю я про жизнь в шестнадцать лет всего?

И вот дрожу в ночи, в мечтах найти того,

Кто однажды слова сердцем скажет,

Мне в дар отдав святую

Любовь, что так жду я…

 

Ромео:

Верю, что придёт весенний

День, где буду с нею!..

Джульетта:

Верю, в тот день с наслажденьем

Я любви доверюсь…

Верю!..

 

Ромео и Джульетта:

Верю, что в тот день забуду скучные все будни,

Сердце, распахнувши чуду, что Бог дарит людям…

В тот день каждый вдруг откроет,

Что теперь нас двое,

Но навек с одною

Кровью и душою!..

И, горя любовью,

Жизнь начну с тобою

Вновь я!..

 

Верю, что в тот день чудесный

Поклянемся, вместе

Быть до самой смерти!..

И потом воскреснем,

Сбросив груз столетий,

Чтоб спеть миру эти

Песни…

 

Верю!..

Верю!..

 

 

ПРЕДЛОЖЕНИЕ

 

Парис и граф Капулетти.

 

Парис:

Я богат, мне двадцать пять.

В жёны бы рад дочь вашу взять!

Я красив, в моей крови –

Кровь королей, графов, князей…

Если есть долги – заплачу я их…

Праздник в вашу честь я устрою здесь!..

О сударь, Вас молю сейчас

Мне отдать её: ведь я влюблён!..

 

Граф Капулетти:

Милый мой, я удивлён

Страсти такой Вашей, но

Видит Бог, срывать цветок

Нужно в свой срок!..

Он не истёк:

Дочь моя юна – ждать придется нам…

Просим Вас на бал – встретитесь с ней там…

Но сжальтесь, друг: нельзя так вдруг!

Стоит Вам сперва с ней потанцевать!..

Я Вам скажу, когда решу…

 

Видит Бог, срывать цветок

Нужно в свой срок, нужно в свой срок…

 

 

КОРОЛИ

 

Ромео, Бенволио, Меркуцио.

 

Ромео:

Жизнь королей – роскошь и блеск,

Почесть и лесть, только «но» одно есть:

Подданных мысли о них знают ли?

Ведают ли, что здесь мы – короли?!

 

Бенволио:

У королей – в слугах весь свет!

Много людей рядом – но друга нет…

Их наверху, в замках, скука гнетёт –

Мы же внизу пляшем ночь напролёт!

 

Первый припев:

Мы живём, смеясь, и любим всласть:

День дарит шанс, ночь дарит страсть!

Какой же прок жить на земле,

Когда не смог ты встать с колен?!

Короткий миг – быть молодым,

И мы хотим напиться им!

Пусть на мораль плюем подчас –

Не мыслит зла никто из нас!

 

Меркуцио:

У королей – страх от всего:

В мирном осле им мерещится волк!

Ставят силки, чтоб самим в них попасть.

Даже в любви их страшит сердца власть!

 

Ромео и Бенволио:

Все короли любят войну:

Тесно двоим – место есть одному.

Игры владык нам, друзья, ни к чему:

Мы за войну, если сердце в плену!

 

Второй припев:

Мы любить не прочь своих подруг

И день, и ночь, всегда и вдруг.

Зачем тогда жить на земле,

Когда нужда – лишь спать в тепле?!

Мы знаем, жизнь – как ветра вздох!

И наш девиз: «Цвети в свой срок!»

Едва ли нам мораль нужна:

Ведь королям любовь важна!..

 

Первый припев:

Мы живем, смеясь, и любим всласть:

День дарит шанс, ночь дарит страсть!

Какой же прок жить на земле,

Когда не смог ты встать с колен?!

Короткий миг – быть молодым,

И мы хотим напиться им!

Пусть на мораль плюем подчас –

Не мыслит зла никто из нас!..

 

 

Я БОЮСЬ

 

Ромео:

 

Мои друзья, моя родня,

Кого люблю с рожденья я, –

У вас предчувствий разве нет,

Что за спиной маячит смерть?

У вас в глазах – и смех, и лень.

Для вас пустяк – грядущий день!

Я, кто вчера был королём,

Сегодня вам признаюсь в том,

 

Как я боюсь,

Что скоро все замрёт,

И скука в нас войдёт,

А пришлые ветра

Нарушат строй гитар!..

Боюсь (5x),

Что сдавит лёгкость чувств

Нам завтра тяжкий груз,

А звёздочки судеб

Толкнут нас в мрачный склеп!..

 

Мои друзья, стремимся мы

Всем насладиться в миг весны.

Плоды любви нежнее всех –

Но сгубит их декабрьский снег!..

Вы, кто юны, в ком смелость есть

Не уронить Монтекки честь, –

Услышьте, как встревожен друг,

Кто видит страх и смерть вокруг!

 

Боюсь, боюсь,

Какая ждёт нас жизнь!

Боюсь вражды и лжи!

Нам лёгок каждый шаг,

Но счастье хрупко так!..

Боюсь, боюсь, боюсь, о, боюсь,

Что скоро Божий гнев

Вам отомстит и мне

За бурную весну

Без похвалы Ему!!!

 

Боюсь, боюсь

Того, что ждёт всех нас!

Боюсь фальшивых фраз!

Боюсь, так боюсь, боюсь, боюсь,

Что звёздочки судеб

Толкнут в небытие!

Боюсь,

Боюсь!..

 

 

НЕ ВИНОВЕН

 

Тибальт:

 

Волшебных грёз о былом – прекрасен свет!

Но если ложь кругом, то детства нет…

Украли неба синь, предав меня.

Я – ненависти сын, вражды дитя…

 

Мне замутили взгляд, сказав: «Тибальт,

Другие войн хотят, и должен ты желать…»

И вырос я среди теней и зла,

Без солнца, без любви и без тепла…

 

Я одинок так…

Я одинок так…

 

Разве в этом я виновен,

Что воспитал мой род меня

Таким, какой пред вами я?

Лучшей доли я достоин,

Чем в их вражде служить мечом

И мстить Монтекки день за днём!

 

Не виновен!

О, не смотрите так, друзья!

Не виновен!

Как сделать мог свой выбор я?

Я – сын насилья, слёз и бед,

Я гневен с детских лет!..

 

Не виновен, о, нет, нет, нет!

Не виновен!

О, не смотрите так, друзья!

Не виновен:

Добро во мне сожгла родня!

Я как палач в злодействах их,

Я к этому привык!..

 

Волшебных грёз о былом прекрасен свет!

Но если мрак во всем, то чёрен свет…

Украли детства синь, меня предав.

Я – ненависти сын, мне мать – вражда…

 

 

НА БАЛКОНЕ

 

Ромео и Джульетта.

 

Джульетта:

Какой звезде прекрасной

Обязана я счастью –

Любимой быть Ромео,

Любя его безмерно?!

Кому в небесной сини

Обязана любви я?

И пусть она запретна –

Я заплачу сполна!

В отцах вражда взаимна,

Но влюблена дочь в сына!..

Смешит, быть может, Небо,

Джульетты страсть к Ромео!

 

Ромео:

Какой звезде прекрасной

Обязан я, что счастлив?

Чей Бог послал луч света,

Чтоб я любил Джульетту?

Молиться ль нужно? – Вот крест!

Сражаться ль нужно? – Меч есть!

Но почему должны здесь

Платить, чтоб нам любить?..

 

Ромео и Джульетта:

Пусть рознь отцов терзает –

В их детях страсть пылает!

Нам изменить нельзя мир –

Мы свой зажжем сердцами!

Джульетта:

И то, как деве ангел мил,

Ромео:

Узнает новый мир!!

 

Ромео и Джульетта:

Какой звезде прекрасной

Обязаны мы счастью –

Пылать такою страстью,

Что смерти страх не властен…

Сам Бог зажёг, наверно,

В сердцах огонь нетленный,

Чтоб победили время

Джульетта и Ромео!!

 

 

В ЧЕСТЬ ЛЮБВИ

 

Лоренцо, Ромео, Джульетта.

 

Лоренцо:

От любви в нас безумье!

Ромео:

Без неё мир безлюден!

Лоренцо:

Я люблю Свет Божий!

Джульетта:

Взгляд его – мне дороже!

 

Лоренцо:

Где любовь – там страданье!

Ромео:

За неё жизнь отдам я!

Лоренцо:

Боль, тоска, потеря!..

Джульетта:

Но мечта и вера!

 

Ромео:

Лишь любовь силы даст мне

Подарить милой счастье!

Сжальтесь к нам,

Джульетта:

И от зла вдали

Ромео и Джульетта:

Обвенчайте нас Вы

По любви…

 

Лоренцо:

От любви – в сердце горечь!..

Джульетта:

Но звезды нет другой ведь,

Ромео:

Чтоб вела во тьме нас!..

Ромео и Джульетта:

Без любви жизнь бесцельна!

Лоренцо:

Без любви!..

 

Ромео:

Вы в Бога влюблены –

Мне Джульетта как Бог!

Раз все платить должны –

В чём, скажите, мой долг?!

Молю я Вас, отец,

Джульетта:

Пусть вокруг зла не счесть,

Ромео и Джульетта:

Скрепить союз сердец

В келье Вашей, взяв крест!

Пред Вами будем мы

На коленях стоять!

Узнаете в нас Вы –

Средь волков – двух ягнят!

 

Ромео:

Сегодня б так хотел

Я Джульетту обнять!

И жаворонка трель

С ней в ночи ожидать!..

 

Ромео и Джульетта:

Сжальтесь к нам…

 

Хор:

Лишь любя беззаветно

Заслужить можно вечность

Для себя.

Если любит нас

Бог, пусть Он поможет

Нам в любви

В честь любви!!

 

 

КРАСАВЦЫ, УРОДЫ

 

Кормилица, Бенволио, Меркуцио.

 

Кормилица:

Ха-ха-ха! Смех вокруг стоит:

Всех зевак так любовь смешит!

Если жизни гимн не понятен им –

Проще петь тогда хором: «Ха-ха-ха!»

Смейтесь, чтоб потом слёзы лить ручьём,

Встретив их вдвоём!

Боже, до чего дураку легко –

Быть слепым таким к истинной любви,

И таким глухим!..

 

Бенволио:

Ха-ха-ха! Как смешна она:

С гривою такой ей бы быть ветлой!

Наш Ромео – тот, кто прекрасней звëзд, –

Клятвы все порвёт, выпив первый мёд:

Как мы все, он лжёт!..

 

Припев:

Пусть он красив, ты – нет,

В каждом есть свой секрет!

А жизнь дары нам редко шлёт,

Красив ли ты, иль ты – урод!

Мы все иметь хотим

То, что не знаем мы!

Любви дерзим, её страшась,

Но молим, чтоб в сердца пришла!..

Бенволио:

Пришла в сердца!..

 

Кормилица:

Ха-ха-ха! Вы – лишь стая псов!

Ха-ха-ха! Что для вас любовь?!

Зависть и грызня – вот вам все друзья!

Даже ветер с гор не настолько скор,

Как ваш глупый вздор!..

 

Меркуцио:

Ха-ха-ха! Пусть любовь у них!

Ха-ха-ха! Это – страсть на миг!

Баловни судьбы могут ли любить?

Лишь для тех любовь, кто забыт судьбой,

Кто смог заслужить!..

 

Припев

 

Много красавцев здесь…

Да, но в душе мы знаем, кто мы есть:

Знает каждый, кто он!..

 

Припев 2:

Пусть ты красив, я – нет,

В каждом есть свой секрет!

Нам жизнь дары не шлёт почти,

Уродлив ты, красив ли ты!..

Мы все иметь хотим

То, что не знаем мы!

Большой любви смеемся вслед,

Но ждём её нетленный свет!

Бенволио:

Её свет!..

 

Неважно: ты красив иль нет!..

 

 

К НЕЙ ПРИШЛА ЛЮБОВЬ (ET VOILA QUELLE AIME)

 

Кормилица:

Я живу у них, но никто я в той семье…

Мне сказали: «Корми, люби, заботься о ней…»

И в очи ей смотря, молила Небо я,

Чтоб дивный мой цветок не знал ни в чём тревог –

И Джульетта росла…

 

И вот к ней любовь первая пришла!

О Ромео вновь шепчет мне она!..

Пусть я – няня лишь, пусть в ней нет черт моих,

Пусть графская дочь она –

За неё дрожу здесь я одна!..

И вот к ней пришла первая любовь!

И вот с ней мечта!..

 

Лишь она у меня, но с графиней её делю…

Та скажет: «Дочь моя…», я «наша» повторю…

Зачем чтоб нравиться мужьям так много светских дам,

Родив детей на свет, не видят их расцвет?

А она расцвела…

 

И вот в ней любовь дышит так светло,

Что от страстных слов детство вдаль ушло!..

И я с ней всегда, и я всё ей отдам!

Даже жизнь – видит Бог! –

Я отдам за свой цветок!..

 

И кипит в ней страсть, и нет страха в ней

Сердце вдруг взрывать от любви своей!

И вы, чья любовь знала боль, знала кровь,

Дайте мужество мне и сил

До венца её довести!

 

И как дар богов

К ней пришла любовь.

К ней пришла любовь!..

 

Где любовь, там боль…

 

 

ЛЮБИШЬ

 

Ромео и Джульетта.

 

Ромео:

Любишь – и это чудо!

Любишь – летишь повсюду!

И птичьих коснувшись крыльев,

В небо взлетаешь с милой…

 

Джульетта:

Любишь – и побеждаешь

Время и не сгораешь,

Пылая внутри вулкана.

Любишь – и это тайна…

 

Ромео и Джульетта:

Любишь – сильней нет страсти!

Даришь мечту и счастье!

Любишь – и сердце настежь!

Любишь – и страх не властен!

 

Ромео и Джульетта и Хор:

В мире подлунном есть ли

Что-то любви чудесней?!

Мы любим – и Песнь Песней

Льётся из поднебесья…

 

Даже во всей Вселенной

Трудно найти, наверно,

И ярче, и совершенней

Нашей любви нетленной!..

 

Джульетта и Хор:

Любишь – и ночи ясны!

Любишь – и жизнь прекрасна,

Пусть даже и платишь часто

Кровью за это счастье!..

 

Ромео и Хор:

Любишь – сильней нет страсти!

Любишь – и сердце настежь!

Любишь – страх не властен!

Любишь – и это счастье!

 

Счастье!..

 

 

ВТОРОЙ АКТ (15 фрагментов)

 

 

МОЛВЯТ ЛЮДИ

 

Меркуцио, Бенволио, Ромео.

 

Меркуцио:

Молвят люди здесь, что Ромео снял свой крест

И кару заслужил от тёмных, вражьих сил…

Бенволио:

Молвят люди здесь: сын Монтекки предал весь

Свой род, друзей своих и стал как еретик…

Меркуцио и Бенволио:

А ты совсем без тревог живёшь как ангелок,

Решив, что мир неплох, но ведь жизнь отмстит врасплох!

 

Меркуцио и Бенволио: Был не вправе!

Ромео: Разве я кому-то раб?

М, Б: Был не вправе!

Ромео: На меня у вас нет прав!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Не любили вы досель!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Тайн от вас ведь нет совсем!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Мне так стыдно за друзей!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Мне плевать на сплетни все!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Мне всего теперь важней –

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Чтоб и вы сдружились с ней!

 

Меркуцио:

Молвят люди здесь, что, у девушки взяв честь,

Свою ты отдал в долг и вновь вражду разжёг…

Бенволио:

Молвят люди здесь, что один лишь выход есть:

Чтобы честь спасти ты смог – забудь про тот цветок…

Меркуцио и Бенволио:

А ты совсем без тревог живёшь как ангелок,

Решив, что мир неплох, но ведь жизнь отмстит врасплох!..

 

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Что я должен говорить?

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Сам себя за всё винить?!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Я открыт для ваших глаз!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Почему ж сомненье в вас?

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Отчего ваш суд и гнев?

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Вы – друзья и братья мне!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Как и вы, свободен я!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Для чего ж судить меня?!

 

М, Б: Да разве выбрать жизнь должна?

Ромео: Конечно, выбрать жизнь должна!

М, Б: Но почему же дочь врага?

Ромео: Но что я мог? – Велит судьба!

М, Б: Любая ждёт в постель тебя!

Ромео: Нет, нет, о, нет!!!

М, Б: Зачем же именно она?

Ромео: Живу я так, как жил всегда.

Я вам сказал! О, да!

 

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Посмотрите на себя!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Вы ревнуете, друзья!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Вы забыли наших «дам»,

М, Б: Был не вправе!

Ромео: С кем скучали по ночам?

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Вспомните, как с детских дней

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Мы молились в тишине,

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Чтоб удача, наконец,

М, Б: Был не вправе!

Ромео: К нам пришла: к тебе, ко мне!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Никого не предал я!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: И прошу не извинять!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: С вами был я кем-то, но

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Без неё теперь – никто!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Нет, никого не предал!

И прошу не извинять!

С ней лишь стал собой я!

М, Б: Был не вправе!

Ромео: Без неё никто я!..

М, Б: Был не вправе!..

 

 

В ЭТОТ ДЕНЬ

 

Тибальт:

 

В пятнадцать лет я вышел в свет

И там уроки у женщин многих часто брал…

Желанья их и тайны их

Мне все знакомы: ведь я любовник хоть куда!..

В любви не счесть моих побед!

Любые есть, но главной нет…

 

Кузины брат – страдай, Тибальт!

Кто был ей ближе? – И вдруг я вижу с ним её…

Как смéла вдруг она Монтекки полюбить:

Порок и чистота не могут в браке жить?! Но

 

В этот день, – говорю, – в этот день ждите бурь:

Убью я непременно

Проклятого Ромео!

Нет, раню лишь, как мой малыш

Ранил меня!

За слабость её он заплатит сполна!!

 

Привык скрывать любовь и страсть

От глаз Джульетты, но тяжко это мне далось…

Не смел я никогда и не посмею вновь

Сказать ей, что она любима тайно мной, но

 

В этот день, – говорю, – в этот день ждите бурь:

Мужчины будут драться,

И я убью мерзавца!

Нет, раню лишь, как мой малыш

Ранил меня!

Ромео, за всё ты нам  заплатишь сполна!

 

Хор: В этот день!

Пусть сердцу страшно,

Хор: В этот день!

Но мне не важно что:

Хор: В этот день!

Любовь ли, ревность ли

Хор: В этот день!

Сметут меня с земли!..

 

Не надо мне о чести слов:

На смертный бой зовёт любовь!

Я отыщу Ромео, и я убью Ромео,

Чтоб знали все, как нежно любит Джульетту кузен!..

 

 

ПОЕДИНОК

 

Меркуцио, Тибальт, Ромео.

 

Меркуцио:

Тибальт, твой смех замучил нас.

Тибальт, тебя убью сейчас!..

Ты – хлыщ и фат, нет, просто мразь!

С душой как ад, но ты живёшь, светясь.

Звук речи твоей, манера идти

Мне дарят, плебей, прилив тошноты.

Тибальт, Тибальт, умрёшь здесь ты…

 

Тибальт:

Меркуцио, а сам ты кто?

Ты вроде умён, но только всего!

Ты – клоун и шут, поэт мелких грёз!

При имени твоём, я прячу нос.

Но – всё, молокосос!

Я с детства мечтал тебя проучить;

И вот день настал мечты воплотить.

Меркуцио, умрёшь здесь ты…

 

Ромео:

Прекратите, безумцы, играться с огнём!

Убивая друг друга, убьёте закон!

Наш закон!

 

Хор:

Жить, все жить хотят,

Не враждовать, не погибать!

Жить, чтобы других тоже ценить, даже любить!

Все могут решить, как поступить, чтобы не мстить!

 

Ромео:

Вас любят, вас ждут, и вы ради них

Забудьте вражду, сложите клинки!

Жить, выпив за счастье!

Пить – лучше, чем драться!

 

Хор:

Жить, все жить хотят,

Не враждовать, не погибать!

Жить, чтобы других тоже ценить, даже любить!

 

Ромео:

Прекратите, глупцы: ведь у вас права нет! Нет!

Отыщет вас смерть, дождитесь свой час!

Не делайте бед, ошибок сейчас!

Жить, встав выше мести!

Жить долго и вместе!

 

Меркуцио:

Он с детских лет чинит мне вред! Ромео, нет,

Нельзя жалеть! Он – словно пёс, взбешенный весь!

Подлец, – но мнит, что Геркулес!

 

Тибальт:

Ты, видно, мнишь: король ты здесь? Нет!

Ведь ты как мы, и даже злей!

Ты полон любви, твой нежен язык,

А сам, словно гриф, ждёшь слабость других!

Жить – значит сражаться!

Жизнь – не сцена театра!

 

Хор:

Жить, все жить хотят,

Не враждовать, не погибать!

Жить, чтобы других тоже ценить, даже любить!..

Жить!..

 

 

МЕСТЬ

 

Граф Капулетти, Леди Монтекки, Князь, Ромео и труппа.

 

Граф Капулетти:

Как отомстим

За жизнь его врагам мы своим?!

Что ждёт сейчас

Тех, кто сеет смерть среди нас?!

 

Леди Монтекки:

Мой сын убил,

Но знают все, что раньше пролил

Кровь здесь Тибальт –

И в этой мести он виноват!..

 

Князь:

Мести – не быть!

Но чтоб теперь вражду прекратить,

Должен я вам

Доверять всем…

 

Ромео:

Я клянусь, что не хотел

Того, что здесь произошло:

Мне месть чужда, но между тем

Я отомстил ему за зло!..

Как мог кинжал не взять я

При виде смерти брата?..

 

Вы, в ком так горит вражда,

Как можете судить тогда

Несчастных трёх детей своих? –

О, это вы убили их!

Мы ведь – лишь отраженья

Ваших же преступлений…

О!

 

Все (x2):

Как отомстим

За жизнь его врагам мы своим?!

Что ждёт сейчас

Тех, кто сеет смерть среди нас?!

 

Князь:

Всё, господа!

Клянусь Вероной, что навсегда

Ваша вражда

Канет в Лету!..

 

Все:

Как отомстим!..

 

 

ВЛАСТЬ

 

Князь:

Князем быть, королем –

Иметь над всеми власть, но прав ни в чём…

Князем быть в Вероне –

Жить здесь над законом…

Зависть в вас, но – чему?

Бремя мне нести одному...

Чтобы вам угодить,

Должен я стойким быть…

Но признаюсь честно:

Жертвовать готов всем,

Чтобы над вами

Удержать эту власть, эту власть!..

 

Будь красив ты, иль богат –

Ум не смеет отдыхать:

Чтобы с Неба благодать

Каждый мог бы получать;

Чтобы дьявол был в аду,

Чтоб над морем ветер дул –

Легче доли где-нибудь

На земле я не найду.

Удовольствий выше нет,

Чем всю власть в руках иметь!

Что мне золото монет:

Ведь мне зеркало – весь свет!

Это власть, о, власти свет…

 

Власть – как пиршество богов;

Власть сильнее, чем любовь,

И нежнее всех шелков

Женщин, знавших мой альков.

Сколько их мне дарит власть!

И доверьем насладясь,

Я вступаю с ними в связь

Для истории… подчас!

Власть – престол, Олимп, чертог!

Я – и человек, и бог!

В мире, где повсюду торг,

Только мне дают все в долг.

И у всех беру я мзду:

Не дают – отнять могу!

Как паук живу средь мух.

И я лгу, я лгу, я лгу…

 

Власть!.. О, знали б вы, друзья,

Цену ей, как знаю я.

Это – смерть глядит, смеясь;

Это – жизнь для бытия…

И когда вершу я суд,

Все отцом меня зовут:

Я скажу – и верный люд,

Склонит, словно сын, главу!

Власть всем надо заслужить,

Власть достойна слез и битв,

Чтоб потом, её сложив,

О себе придумать миф.

Власть – вулкан, безумье, страсть!

Но вы держитесь за власть:

Ибо лишь покинет вас,

Как на смену ей тотчас

Смерть придёт!

 

Это власть, это власть, это власть…

Это власть!..

 

 

ДУЭТ ОТЧАЯНИЯ

 

Кормилица и Лоренцо.

 

Кормилица:

Одной мечтой, поверь, на свете жить нельзя –

Джульетта, ты теперь узнала жизнь, как я.

Плачешь ты, скорбя, мое дитя,

Скорблю с тобой и я…

 

О! Боже, как трудны

Люди, как горды все…

О! Где – выход из вражды?..

Что сделать нам, скажи,

Чтоб милость с Неба заслужить?!

Ты, кто на Земле вдохнул в нас жизнь,

Зачем замолкнуть нам велишь

И видеть смерть и боль людскую?..

 

Лоренцо:

Изгнав в Мантую, князь

Тебя от смерти спас:

Уже объявлен час,

Чтоб кровь твоя лилась…

А ты растерян, мальчик мой:

Раздавлен ты враждой…

 

О! Боже, как жесток

Человек и плох, но

Ты, наш всемогущий Бог

Что сделать нам, скажи,

Чтоб милость с Неба заслужить?..

 

Вдвоем:

Ты, кто на Земле вдохнул в нас жизнь,

Зачем замолкнуть нам велишь

И видеть смерть и боль людскую?..

 

С хором (x2):

О! Боже, как трудны

Люди, как горды все…

О! Где – выход из вражды?..

Что сделать нам, скажи,

Чтоб милость с Неба заслужить?..

Ты, кто на Земле вдохнул в нас жизнь,

Зачем замолкнуть нам велишь

И видеть смерть и боль людскую?..

 

 

ПЕСНЯ ЖАВОРОНКА

 

Ромео и Джульетта.

 

Ромео:

Ангел, ангел!

Вот жаворонок нам спел…

Готов любить, но знай, мне,

Джульетта, – в путь пора…

 

Джульетта:

Милый, милый,

То – свист лишь соловьиный!..

Найду ли я, Ромео, силы,

Чтоб не сойти с ума?..

 

Я не хочу,

Я не могу

Жить без тебя!

 

Счастье, счастье – быть в твоих объятьях…

Жить в них, пылать в них,

Встретить и смерть в них!..

 

Ромео:

Всю жизнь, веришь,

Жить в любви к тебе лишь…

Пусть будет правота людей не столь тверда:

Кто так любил из них, чтоб нас судить двоих?!

 

Джульетта:

Завтра будешь,

Милый, в Мантуе!..

 

Ромео и Джульетта:

Счастье, счастье – быть в твоих объятьях…

Жить в них, пылать в них,

Встретить и смерть в них!..

Всюду быть вместе:

В жизни и в смерти!

Вместе!..

 

 

ТЫ ВСТУПИШЬ В БРАК

 

Граф и графиня Капулетти, Джульетта и Кормилица.

 

Граф Капулетти:

Парис, решил я, что наступил тот срок,

Когда Джульетту в жёны взять бы ты мог!

Чтоб смягчить ей печаль, я на брак согласье дал –

И теперь мой нарцисс уйдёт в твой сад, Парис!

Итак, уже на днях вступишь ты с ней в брак…

 

Графиня Капулетти:

Малыш, тебя так нежно любит отец,

Но знай, что скоро детству будет конец:

Он решил, что Парис – тот, с кем ты разделишь жизнь!

Пусть хранит вас Господь и сына вам пошлёт!

Итак, уже на днях вступишь ты с ним в брак…

 

Граф Капулетти:

Нет прав женских, а есть лишь страх!..

Графиня Капулетти:

Ведь власть вся у мужчин в руках!

Вместе:

Но столько слёз, зачем ты льёшь,

Когда пришел счастья час твой?!

Итак, уже на днях вступишь ты с ним в брак!..

 

Джульетта: Меня Парису, няня, прочит отец!

Хор: Итак, с ним вступишь в брак!

Джульетта: Должна ли силой я идти под венец?

Хор: Молчи – и сейчас, и впредь!..

Джульетта: Лучше мне выбрать смерть,

Хор: Как сможешь ты посметь?

Джульетта: Чем богатство и честь без любви двух сердец:

Ведь у меня муж есть…

 

Кормилица:

Как ты можешь ещё любить

Того, кем твой кузен убит?!

Молю, дитя! Сказать должна

Парису «да» ты в день брака!..

 

Кормилица и граф Капулетти:

Итак, уже на днях вступишь ты с ним в брак!

Хор:

Ты скоро вступишь с ним в брак,

Ты скоро вступишь с ним в брак!..

Джульетта: Против чувств – не хочу! Сжальтесь все, наконец!..

Хор: Так велел твой отец, и ты должна!..

Джульетта: Нет!!

Хор: Итак, уже на днях вступишь ты с ним в брак…

 

 

ЛЕЛЕЯТЬ ДОЧЬ (AVOIR UNE FILLE)

 

Граф Капулетти:

Лелеять дочь, свой бриллиант,

Чей, как восход, сияет взгляд…

Лелеять дочь – не есть, не спать,

Чтоб ей помочь достойной стать!..

 

Лелеять дочь, небесный дар,

Но от него в груди пожар!..

Лелеять дочь – грех совершать,

Где жертва – тот, кто виноват!..

Лелеять дочь!..

 

Она – и жизнь моя, и плоть,

Моей любви весенней плод!

Её дружков готов проклясть:

Моя в ней кровь, моя в ней страсть!

И как свой плод мне дать сорвать?!

Лелеять дочь – всегда дрожать,

Что для лжеца её наряд,

Не обсуждать уж никогда

Всех дам подряд, как делал я –

Лелеять дочь!..

 

Злюсь на мужчин за смех, за взгляд:

Уловок их мне ведом яд…

И вот, когда придёт тот юнец,

Кто дочь отняв, скажет мне: «Мой отец!..» –

В тот самый день я в сердце дверь

Навек замкну, и ко всему,

Застыв как твердь, я стану глух!..

 

Лелеять дочь – надеждой жить

И верить в то, что, может быть,

Она, когда придёт смерть ко мне,

Мой огонёк пронесёт в глубине

Души своей до новых дней,

И в свой черёд, любя дитя,

Сюда придёт рыдать, как я!..

 

Лелеять дочь,

Свой бриллиант,

Чей, как восход,

Сияет взгляд…

 

Лелеять дочь –

Грех совершать,

Где жертва – тот,

Кто виноват…

Где жертва – я!..

 

О, дочь моя…

 

 

ЯД

 

Джульетта:

В чей край уходят влюблённых мечты,

Их страсть, слова?

Я вернусь, верь мне ты:

Ведь Бог наш свят –

Я выпью яд…

 

Милый, кому нужно повесть о нас

Делать зачем-то похожей на фарс?

Но Бог наш свят –

Я выпью яд…

 

Нужно, Ромео, сыграть нам в игру:

Чтоб не погибнуть, я до утра умру.

Нас этот яд спасёт

И мне тебя вернёт!!!

 

Хор:

В чей край уходят влюбленных мечты,

Их страсть, слова?

Я вернусь, верь мне ты:

 

Бог их ведёт…

 

 

КАК ЕМУ СКАЗАТЬ?

 

Бенволио:

Я почти не важен тут:

Я ему – всего лишь детства друг,

Кто любил подруг и танца круг –

Всё прошло…

 

Были мы еще вчера

Вдалеке от бед и зла,

Но на город наш упала смерть,

Как паук, из мести выткав сеть.

 

Королями мира здесь

Были мы, но ран у нас не счесть!

И пусть завтра мир застыл бы весь –

То навряд ли б тот цветок воскрес!..

И эту нести мне весть…

 

Припев 1:

Как мне сказать ему о том,

Что худшее пришло!

Сказать о том,

Что покончила с собой,

Приняв яд, его любовь!

Что увяла юность вмиг,

Что вдвоём остались мы!

Как мне сказать, что пробил час

Ему страдать?..

 

Я, который без родных

Жить на улице привык,

Стал, когда погиб друг старший мой,

Сиротой…

 

Пел Меркуцио: «Друзья,

Прекрасна жизнь!..» И верил я!

Но поэт навек замолк –

И вот разбит я, одинок…

 

Королями были мы –

Да, но наши раны столь страшны,

Что нельзя уже всё поменять

И в Джульетту жизнь вдохнуть опять!

И должен ему сказать я…

 

Припев 2:

Как мне сказать ему о том,

Что худшее пришло!

Сказать о том,

Что у счастья нет крыла,

Что жена его мертва,

Что она, в тот мир уйдя,

Всё взяла и навсегда!

Как мне сказать, что пробил час

Ему страдать?..

 

Припев 1:

 

Как мне сказать?

 

 

СМЕРТЬ РОМЕО

 

Ромео:

Что сделала вражда ей ваша,

Чтоб яд принять смогла бесстрашно?

Что выиграли вы, с ней меня разлучив?..

Что ей сказали вы, чтоб она вдруг

Смерть выбрала вдали от моих рук,

От объятий моих?..

Что сделали вы ей, чтобы слёз груз

Всех вас лежал на дне моих чувств?..

 

Вот и всё… Я гибну!..

Жизнь хотел узнать всерьёз – знаю ныне…

Я устал от потерь!

Не хочу ничего –

Просто лечь рядом с ней,

И взяв руку её,

Приложить к сердцу, чтоб

Заглушить боль и скорбь…

 

Вот и всё… Я гибну!..

В мире том, где столько слёз, – нет мне жизни!

Сладкий мёд юных уст

И её нежный взгляд

Я с собой унесу,

Чтобы Богу отдать…

Джульетта, прощай: настал мой черёд!

Нас вечность ждёт!..

 

Вот и всё… Я гибну!..

Наконец, верну своё – и застыну…

Я – старик в двадцать лет,

И желанье одно –

Просто здесь умереть,

Перейдя в мир иной…

Вновь Джульетту найти среди светлых звёзд:

Нас вечность ждёт!..

 

 

СМЕРТЬ ДЖУЛЬЕТТЫ

 

Джульетта:

Зачем мне жить, зачем стареть

В том мире, где уж нет тебя?

Могу ли я не выбрать смерть:

Ведь ты ушел, меня любя!

О, не пытайтесь нас понять

И нас вы не ищите впредь:

Дотла сгорела наша страсть,

Чтоб холод ваших душ согреть!

Я выбрала смерть,

Смерть ради любви!

 

Ромео! И снова

Мне жизнь стала лишь словом…

Любимый! Ромео!

Как допущу, чтоб день погас,

А я твоих не встречу глаз!..

Ромео! К тебе я

Уйду – жди там на Небе…

Любимый! Ромео!

Как допущу, чтоб утром вдруг

Проснулась я от чуждых рук?!

 

Для вас была я не чужой –

И дочь свою вам будет жаль…

Оставлю вас я жить с враждой –

Но уйти от вас мне дайте вдаль!

Пусть – смерть от любви,

Чем – жизнь без любви!..

 

Тебя нет, Ромео –

И жизнь ныне – лишь слово…

Любимый! Ромео!

Как завтра утром я проснусь

Без поцелуя нежных уст?!

Ромео! К тебе я

Иду прямо на Небо…

Любимый! Ромео!

Себя представить не могу

Без глаз твоих, без рук и губ!!!

 

 

КТО ДАСТ ОТВЕТ (JSAIS PLUS)

 

Лоренцо:

Кто даст ответ:

В людей я верю или нет?

Живёшь ли Ты еще во мне? О!

Господь, дай мне ответ!..

 

Я отдал для Тебя

Жизнь, душу и мечты,

И отказался я

От женской красоты!

Я верил в Доброту,

Но не найду своей:

Я больше не могу

За зло любить людей!..

Завидую теперь

Святым за стойкий нрав:

Я ныне стал, как те,

Кто, веру потеряв,

Живёт во мгле!..

 

Господь, ответь:

Решил Ты сам так захотеть:

Что где любовь, там рядом смерть? О!

Яви слепцу свой Свет!..

 

Я в честь Тебя прощал,

Творил везде добро,

Выслушивал всегда

Людские тайны, но

Моей нет тяжелей –

Кому сказать о ней:

Кричу я, но Ты глух –

И свет любви потух…

О, Боже, в этот миг

Молюсь за братьев всех:

Ведь я – один из них,

Несчастный человек,

На ком страшный грех…

 

Но все же помню я,

До богохульства мог

Сказать: «Люблю тебя…»

Всем встречным средь дорог;

Мне жизнь была легка:

Люби – и свят уже!

Но, что писал Лука

Вдруг высохло в душе!

О Боже, Ты велик! –

С Небес ко мне сойди,

Прильни к больной груди,

Услышь безумца крик,

Кто весь поник…

 

Как мне на мир смотреть?..

 

Господь! Мне ответь:

Решил Ты сам так захотеть:

Что где любовь, там рядом смерть?

Яви слепцу свой Свет!

О! Кто даст мне ответ:

В людей я верю или нет?

Живёт ли Бог еще во мне?

О! Кто даст теперь ответ?

О! Никто! Нет!..

 

 

ВИНОВНЫ

 

Леди Монтекки, леди Капулетти, труппа.

 

Леди Монтекки:

Наша жизнь в Вероне –

Как корабль, что тонет!

Для чего жить, если

Вечным сном спят дети?

И пусть Бог и мир весь

Видят то, кто мы есть!..

 

Леди Капулетти:

Пусть их душ свет чистый

За всё зло простит нас,

Что в безбожной мести

Привели их к смерти!

Мир телам их здесь, но (показывает на Небо)

Там – любви на века!

 

Леди Монтекки:

Пусть нас судит каждый,

Кто прочтет однажды

Повесть о Ромео

И Джульетте его!

 

ЛК, ЛМ, Кормилица:

Бог решит в День Судный,

Что им в раю жить, в аду – нам!

Завершим на этом

«Ромео и Джульетта»!

 

Труппа:

Виновны, виновны…

И нас весь мир осудит всех…

Виновны…

Кормилица: Любишь –

Труппа: Виновны…

Кормилица: И это чудо!..

Труппа: И нас весь мир…

Бенволио: И не сгораешь!..

Труппа: Осудит всех…

Виновны!..

Граф Капулетти: Летишь повсюду!..

Труппа: И нас весь мир

Лоренцо: Любишь!..

Труппа: Осудит всех…

Виновны!..

Любишь – летишь повсюду!..

Виновны!..

И это чудо!..

И нас весь мир

Осудит всех…

Любишь!..

 

 

 

Главная

Автор о себе

Песни

Стихи

Проза

Переводы

Ссылки

Гостевая

 

 

 

 

 

 

Используются технологии uCoz